Om Kurdisk Kritikverkstad

Om Kurdisk Kritikverkstad

Verkstaden har sitt ursprung i  en återkommande tanke inom Kritiklabbet: hur bäst ta vara på den mångfald som finns i Sverige, med minoriteter som skriver och läser på andra språk än svenska? Ett experiment föddes, med hoppet att finna nya kritiska röster som kunde skriva om kurdisk litteratur på svenska.

Den främsta utmaningen är att kurdiska inte har ett alfabet, utan flera olika, och få behärskar alla dessa olika alfabet, särskilt utanför Kurdistan där det kan vara svårt att ens bemästra ett av dem. Experimenten kring kurdisk kritik måste därför finna olika former, där såväl romaner som inspelad poesi och olika noveller på olika alfabet men kring samma tema får utgöra texterna som diskuteras och skrivs kring.

Den kurdiska litteraturen, som ofta skrivits och getts ut i Sverige, har sällan fått chansen att nå ut till en bredare publik. För att fler ska ta del av en kulturell dialog som pågått i Sverige men som sällan märkts i den svenska offentligheten, arrangeras Kurdisk Kritikverkstad under 2018 av Kritiklabbet och Kurdiska biblioteket, med bidrag från Kulturrådet.

Skribenter kommer att läsa och lyssna på texter på kurdiska och skriva om dessa på svenska, texter som sedan kommer att diskuteras i grupp.

Texterna från verkstaden publiceras på denna hemsida. Läs dem genom att gå in på flikarna i menyn ovan.

Den första kurdiska kritikerverkstaden, som äger rum mellan februari och april 2018 leds av kritikern och skribenten Agri Ismaïl.

 

Medverkande

Shanga Amin har sedan tidig tonår ägnat sig åt att studera, skriva ner och översätta Kurdistans oskrivna historia och muntliga traditioner. Hon översätter för tillfället poesi och noveller samt skriver eget, främst på svenska men även på kurdiska. På akademisk nivå har hon kombinerat sina studier i psykologi med bland annat managment, litteraturvetenskap och teater. Idag jobbar hon som handläggare på Migrationsverket, samt ideellt som kommunikatör hos den relativt nystartade humanitära organisationen Change International.

Agri Ismaïl är författare, kritiker, och jurist. Han skriver bland annat i Glänta, Ord & Bild, 10tal, The White Review, FLM och Arbetaren.

Lailan Maronsi är i grunden journalist men jobbar idag som handläggare vid Migrationsverket. På fritiden jobbar hon på sitt eget skrivande och översätter även en roman från kurdiska till svenska. Hon har stora författardrömmar och önskar att skriva romaner både på kurdiska och svenska. Inom en snar framtid ger hon ut en poesisamling på kurdiska. Utöver kärleken för litteratur brinner hon för det kurdiska språket. Lailan studerar även litteraturvetenskap på distans.

Arrangeras av

Advertisements